Articles récents
- Traduction automatique et post-édition selon ISO 18587 : des solutions efficaces pour les traductions médicales
- Pourquoi un forfait minimum pour la traduction de textes courts ?
- ISO 9001:2015 – pour une collaboration de qualité !
- Quand la conscience écologique et la protection de l’environnement s’invitent également au bureau
- Votre présentation médicale traduite juste à temps !
- Du texte initial à la traduction médicale finale – voici comment nous procédons chez medical language service
- Construction de notre nouvel immeuble commercial « ELZUFER »
- Assermentation, certification, légalisation ou apostille – Nous vous expliquons la différence de ces termes dans le domaine de la traduction médicale
- Différence entre traduction spécialisée et traduction généraliste
- Relecture et révision : des synonymes ?