medical language service GmbH
  • Chi siamo
    • La nostra filosofia
    • Il nostro team
    • News
  • Servizi
  • Le nostre specialità e lingue
  • Gestione della qualità
  • Tedesco
  • Inglese
  • Francese
  • Spagnolo
Seleziona una pagina
Traduzione specialistica e traduzione di testi generici a confronto: qual è la differenza?

Traduzione specialistica e traduzione di testi generici a confronto: qual è la differenza?

da medical language service | 26. Ottobre 2020 | Non categorizzato, Non categorizzato

Informazioni sul prodotto, istruzioni per l’uso, relazioni mediche, referti medici, manuali tecnici, comunicati stampa e media, siti web, materiali di formazione, newsletter, documentazione per l’autorizzazione all’immissione in commercio di medicinali, tra cui...

Ultimi post

  • La consapevolezza ambientale e la protezione del clima passano anche per l’ufficio
  • Just in Time! Noi traduciamo la vostra presentazione medica
  • Dal testo sorgente alla traduzione medica pronta per essere consegnata – noi di medical language service procediamo così
  • Nuova costruzione del nostro edificio aziendale ELZUFER
  • Asseverazione, legalizzazione e apostille: facciamo chiarezza sui termini con particolare riferimento alla traduzione medica
  • Traduzione specialistica e traduzione di testi generici a confronto: qual è la differenza?
  • Proofreading e revisione: sinonimi?
  • medical language service celebra il suo quindicesimo anniversario – un’intervista con l’amministratrice Anne Schalk
  • Come trovare il giusto ufficio di traduzione?

Search

medical language service

  • Offerte di lavoro
  • Impegno sociale
  • Informativa sulla privacy
  • Note legali

La qualità è il nostro obiettivo.

Dal 2004 medical language service offre traduzioni mediche e farmaceutiche della più alta qualità. Occupiamo una posizione dominante sul mercato dei servizi di traduzione negli ambiti della medicina, della farmacia e dell’ingegneria medica. Leggi di più

Gestione della qualità

© medical language service GmbH 2022